Customer Reviews
Love the play AND the edition - By: , 10 Jan 2006 
The play is wonderful, but what I want to review is this edition - Michael Frayn's translation is excellent & the introduction is really fascinating as well as invaluable if you're studying the text for Theatre Studies or Drama. Nick Worrall provides a commentary looking at the themes of the play, Chekhov's background & theatrein the early 20th century, various (and varied) critical opinions & descriptions of past productions of the play (a life-saver!). He writes unpretentiously, clearly & with an fantastic understanding of the play
A clever play - By: , 21 Feb 2004 
This play can be read on so many levels. I take it to represent the art of conversation. If you pay close attention the play seems to focus on it's characters' intrinsic inclination to speak over eachother.
In addition it highlights the 3 sisters' (Masha, Irini ang Olga) longing for what they do not have. It's like the Russian equivalent of the American dream. The characters long for a better future.
But is this play a comedy or a tragedy?
"Three Sisters" - Good book, nothing without a good reader. - By: jon@the.soundvault.net, 09 Jan 2002 
Imagination is the key to enjoying this book. Reading between the lines & reading deeply into the characters, making comparasomes to yourself will make this one of the best books you will ever have read. The translation from Russian is adequotein expressing the characters & asserting their personalities however, don't expect this translation to be a perfect match to what Chekhov was writing since much of the translators own views of the play are asserted through the translation.